PopChar, le dernier ajout à ma trousse d'outils de traduction
Je suis constamment à la recherche de moyens de travailler plus intelligemment, pas plus dur, dans tous les aspects de mon travail en tant que traductrice indépendante et chef de projet. À cette fin, j'utilisais déjà Typinator depuis de nombreuses années pour m'aider à envoyer des emails répétitifs en une fraction du temps qu'il m'aurait fallu pour les écrire. Étant donné les heures que cet outil m'a fait économiser, j'étais enthousiaste à l'idée d'essayer PopChar pour Mac et Windows afin de voir comment il pourrait faciliter ma vie multilingue, et pour vérifier s'il était à la hauteur de sa réputation comme l'un des meilleurs outils de traduction pour les traducteurs indépendants.
Le défi : travailler avec plusieurs langues sur un seul clavier
Heureusement pour moi, une occasion s'est rapidement présentée alors que je devais effectuer un travail urgent pendant mes vacances de Noël au Royaume-Uni, ce qui signifiait écrire des emails en français et en espagnol sur l'ancien PC de mes parents, équipé d'un clavier QWERTY anglais. Pas un seul caractère accentué visible sur une touche (nous, les Britanniques, ne sommes pas réputés pour notre maîtrise des langues étrangères), donc par le passé, je devais recourir à l'utilisation de codes Alt – ces combinaisons accrocheuses et faciles à retenir telles que Alt + se rappeler d'activer le verrouillage numérique + 0225 pour taper un á chaque fois que j'avais besoin d'écrire mon nom de famille. PopChar a changé la donne à cet égard : pas besoin de se souvenir des codes ou de fouiller dans des tableaux, un simple clic et je pouvais accéder à tous les caractères spéciaux dont j'avais besoin.
Ou si vous préférez les raccourcis clavier : il suffit de survoler le caractère de votre choix et de vérifier les raccourcis pertinents – j'ai fait cela pour les guillemets français (et leur espace insécable nécessaire) afin que mes emails en français soient « très chic »!
Un outil de traduction salvateur pour les freelances vivant à l'étranger
Cette fonctionnalité pourrait sauver la mise de tout traducteur vivant à l'étranger, dont l'ordinateur portable étranger se fait voler/tomber/se noyer dans une tasse de thé renversée, et qui se retrouve à devoir utiliser un ordinateur portable ou un PC emprunté qui ne dispose d'aucun des caractères spéciaux requis pour leur langue. Plutôt que de défiler à travers des pages de tables de codes Alt, d'essayer de se souvenir des codes pertinents, puis d'échouer et de les écrire sur un post-it qui tombera certainement – ajoutez simplement les caractères dont vous avez besoin à vos favoris!
Un truc pratique pour les gestionnaires de projets de traduction
J'aurais aimé connaître PopChar quand j'étais gestionnaire de projets de traduction. Quand il fallait que je demande aux traducteurs d'utiliser « ss » au lieu de « ß » pour un client suisse, je finissais toujours par chercher « le B allemand étrange qui signifie ss », copier le symbole, puis le coller dans mon e-mail. Mon outil préféré dans PopChar est celui qui permet de dessiner le symbole recherché ! Comme vous pouvez le voir, malgré ma calligraphie, PopChar reconnaissait ce que je cherchais. Si j'avais su comment s'appelait cette lettre, j'aurais pu la rechercher directement dans la barre de recherche sous le nom de « S aigu » ou tout autre caractère.
PopChar + votre outil de TAO = un accès rapide aux caractères spéciaux
Toutes ces fonctionnalités peuvent être intégrées dans l'outil de Traduction Assistée par Ordinateur de votre choix pour un besoin immédiat de caractères accentués, de symboles tels que ² ou °, ou d'une gamme plus étendue de guillemets que ceux disponibles sur votre clavier. Par exemple, pour rédiger des e-mails en français, mon clavier me propose seulement les guillemets « droits », mais avec PopChar, je peux peaufiner mes communications en utilisant les guillemets français « typographiques ». Et, bien sûr, pour quiconque saisissant du texte en espagnol sur un clavier étranger, l'insertion des signes ¿ et ¡ devient un jeu d'enfant.
Contenu multilingue esthétique
Concernant l'espagnol et ses spécificités comme le « ñ », quelle frustration de choisir une belle police pour votre visuel Canva ou votre site web, pour voir ensuite les caractères spécifiques à l'espagnol se transformer en petits carrés ⌧ ? Avec PopChar, sélectionnez parmi une liste de polices incluant les caractères nécessaires et prévisualisez vos textes pour voir l'aspect final de votre contenu.
En outre, si vous êtes passionné de création de contenu et que vous aimez agrémenter vos publications d'emojis choisis avec soin, PopChar propose une fonctionnalité bonus irrésistible : un menu complet d'emojis, vous permettant de choisir l'emoji parfait pour vos publications sur LinkedIn (que vous parliez de parapente ? 🪂 De la vie marine ? 🦑 PopChar est là pour vous aider !)
Voir pour croire
Je voulais vérifier par moi-même si l'utilisation de PopChar ferait réellement une différence significative dans la vitesse à laquelle je peux taper dans d'autres langues. Regardez la vidéo pour découvrir le temps que j'ai économisé en tapant une seule phrase !
Pour découvrir toutes ces fonctionnalités et voir comment PopChar peut augmenter votre productivité, essayez-le gratuitement en le téléchargeant pour Mac ou Windows. Fini le temps où vous cherchiez vos mots dans n'importe quelle langue !
Emma Fernandez
Emma Fernandez is a British freelance translator, based in France. Her experience spans many years of project management, followed by managing the translation department for a medium-sized agency, and she regularly shares tips and tricks for other freelance translators on her LinkedIn page.
Découvrez le monde des caractères et des polices
Il n'a jamais été aussi facile de trouver et de saisir des caractères spéciaux. PopChar est disponible pour Mac et Windows.